Translate!

lunedì 3 dicembre 2012

OMAIRI DESU YO by Yamamoto Kotetsuko


Ecco qui finalmente una delle piccole opere d'arte di quella che ormai ritengo la mia autrice preferita, Yamamoto Kotetsuko (anche se Okada, Kyuugou e Satoru sono lì, subito dopo...).
Per presentarvela ho scelto uno dei suoi lavori più "soft", Omairi desu yo, in cui è ritratta la nascente storia d'amore tra un prete buddista e il suo migliore amico (ok, detta così non sembra un granché).
La particolarità dello stile di questa autrice sono il tratto praticamente perfetto dei suoi disegni e la capacità di trasmettere le emozioni senza cadere nel patetismo scontato, riuscendo anche ad inserire diversi sketch comici che fanno davvero sorridere.
Dunque, Omairi desu yo è un manga consigliatissimo per chi si avvicina per la prima volta allo yaoi, per chi ama le storie dolci e per chi in un lavoro vuole apprezzare anche l'arte.
Unica pecca? Si trova solo in inglese...se qualcuno di voi dovesse scoprirlo in italiano, lo comunichi in un commento!!!

2 commenti:

  1. Mi pare che le Black Dagger Sisterhood lo stiano traducendo... comunque Yamamoto Kotetsuko è un'autrice DONNA! ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ahahah, hai proprio ragione XD Devo ammettere la mia assoluta incapacità di distinguere anche solo i nomi dai cognomi giapponesi, figuriamoci il sesso! Hai fatto benissimo a segnalarlo ^^
      Per quanto riguarda la traduzione in italiano confermo, il gruppo Black Dagger Sisterhood ci sta lavorando. Potete trovarlo qui: http://blackdaggersisterhood.blogfree.net/ ma per poter leggere i loro lavori c'è bisogno di registrazione. Se qualcuno non capisse l'inglese, che ci dia sotto!!

      Elimina

Commenti, suggerimenti, critiche (soprattutto!) sono ben accetti...a patto che si utilizzino toni ed espressioni appropriate.
Eccetto questo....dite la vostra!